Touché : Precision Translation. Strategic Content. French Excellence
AI-Augmented, Human-Led. 100 % local French Canadian Translation, transcreation and content development.
We combine Generative AI, Predictive AI, and Deep Learning with the insight only humans bring.
This hybrid approach allows us to deliver Canadian French translation, French Canadian transcreation and copywriting that is precise, engaging, and fully localized for your Québécois clients and customers.
AI-Enhanced. Deep Learning-Augmented. Human-Led. Always Accurate.
About Us
At Touché, we go beyond translation.
We combine expert English-to-French localization with SEO-optimized content, instructional design, and strategic writing to ensure your message is not only understood but remembered and acted upon.
Every project is human-refined for precision, giving you content that is accurate, engaging, and tailored to your audience.
We craft every word to captivate, persuade, and spark results — making your message resonate with the Québécois audience in a way no generic translation can match
Explore our Specialized Translation Services Across Industries
Tech, healthcare, education, legal, manufacturing, and government
At Touche, we offer expert English to French translation services tailored for each sector. As skilled translators, we ensure that your documents are accurately translated, maintaining the integrity, tone and intent of the original content. W
e pride ourselves on delivering culturally relevant translations that resonate with French-speaking audiences, all while ensuring fast turnaround times without compromising on quality.
Your satisfaction is guaranteed.
Why Being Based in Canada Matters
Being based in Canada sets us apart from several other translation agencies.
Our French Canadian translation work is informed by up to date local usage, Québécois expressions, and cultural context.
This ensures your Canadian French translation is not only linguistically accurate but culturally authentic.
Here Are Our Most Recent Touché Insights
- Why “post-literacy” (not AI) is the real threat to business, democracy, science and translators

- Want Better Tech Translations? Stop Skipping the Glossary.

- MTPE Isn’t a Hack — It’s a Trap

- The Age of Skepticism — And How Copywriters Can Win in It

- Canadian French vs. France French: Similar, but Not the Same

- AI is Your Assistant, Not Your Crutch

- Welcome to the Blog: Let’s Explore Strong Business Writing




